Demo v1.0

22 Aralık 2024, Pazar

Beta v1.0

Search results: Sample

Çeviriler

Dokunma Tabusu

Hiçbir mahkeme takıntılı bir kişinin suçuna ilişmez. Burada mahkeme Öteki’dir: kişisel, dolaysız ve sürekli olarak etkileşimde olduğu bir mahkemedir bu.
Çeviriler

Zamanın Siyaseti: Dansa Siyasetle Bakmak

Dansa bu özgül perspektiften yaklaşırsak, müşterek yaşam biçimlerinin sömürülmesi kavramını ele almadan dansın siyasetle ilişkisini kavramak mümkün değildir.
Çeviriler

Bir Hamstera Veda: Çocuklarım ve Ben Yas Tutmayı Nasıl Öğrendik?

Oğlumun elinden küreği aldım, onu kaldırdım ve sıkıca sarıldım. Hayatta olmak, evrende herhangi bir yerde bir taş olmamak nasıl bir şanstır?
Felsefe

Husserl’i Nasıl Okumalı?

Bir filozofun kavram ya da ağ haritasını çıkarmak, o filozofun felsefesini kurtarmak için değildir bu yüzden; çıkış yolunu tasarlamak, düşünen okurun kendisi için hayati bir mevzuya dönüşür.
Çeviriler

Şanlı 50’li Yıllar: Fransız Felsefesinin Tarihselliği

Elinizde Derridacılar, Foucaultcular, Lacancılar var ve hepsi de bir şekilde birbirlerine düşmanlar. Rekabet hissine eksiksiz bir şekilde katılım gösterme becerisini göstermeyebilirsiniz illa ki ama en azından her şeyin nasıl işlediğine dair bir fikir edinebilirsiniz.
Çeviriler

Benjamin’in Son Kehaneti

Karl Marx devrimi “tarihin lokomotifi” olarak resmederken, Benjamin bunun frene basmayı gerektirdiğini iddia ediyordu.